Zum Seiteninhalt springen
Zur Kategorie gehen
Gratisversand
ab 70,00 PLN
Sprache
pl
en
de
Währung
PLN
DKK (1 PLN = 1.7565DKK)
EUR (1 PLN = 0.235EUR)
GBP (1 PLN = 0.2036GBP)
SEK (1 PLN = 2.5608SEK)
USD (1 PLN = 0.2724USD)
Lieferland
Belgium
Polen
Änderungen übernehmen
Einloggen
Einkaufslisten
0
Einkaufsliste
0
0,00 PLN
Es fehlt die kostenlose Lieferung
Bestellwert:
Versandkosten:
Zum Warenkorb
Ihr Warenkorb (
)
Bluetooth
Bluetooth
Adapter
Transmitter
Kopfhörer
Powerbanks
Powerbanks
Powerbanks bis 10.000 mAh
Powerbanks 10000mAh
Powerbanks 20000mAh
Powerbanks 30000mAh
Powerbanks ab 30.000 mAh
PowerBanki z MagSafe po niemiecku to: **Powerbanks mit MagSafe**
Powerbanks mit Schnellladefunktion
**PowerBanki bezprzewodowe** po niemiecku to: **Kabellose Powerbanks**
Powerbanks für iPhone
Powerbanki do laptopa po niemiecku to: **Powerbanks für Laptops**
Ladegeräte
Ladegeräte
Auto
Netzteil
USB-C
für Handys
für Laptop
Für Tablet
MacBook
iPad
Kabellose
Schnell
Powerbank
GaN
Powyżej 100W
Powyżej 65W
Nexode
Stacje Zasilania
USB-C 100W
für AirPods
Adapter
Adapter
Bluetooth
Wi-Fi
USB-C
HDMI
iPhone
Jack
MacBook
USB-A
PCie
micro USB
VGA
Ethernet
RCA
Kabel
Kabel
Ethernet
Ethernet
0,5 m
5m
3m
10m
20m
2m
1m
1,5m
15m
8m
Cat 6
Po niemiecku będzie: „An Starlink“
RJ45-Stecker
+ Alle anzeigen
USB-A
USB-B
USB-C
Micro USB
Jack
Mini Jack
HDMI
AUX
Cinch
DisplayPort
Lightning
Mikrofon XLR
Optische
DVI
Mini USB
SATA
Micro USB-B
USB-C 100W
Veranstalter
RCA
Glasfaseroptik
DB9 / RS-232
Ständer Halterungen
Ständer Halterungen
Auto
Fahrrad
Handy
Laptop
iPhone
Tabletten
MacBook
Do Biurka
Kijki selfie / Statywy
halterung magRohlinge für Netze
Unter kopfhörer
USB-Hubs
USB-Hubs
Huby USB
Huby USB-C
Huby HDMI
Hülle
Hülle
Hard Drive
Nintendo Swich
MacBook
Laptop
iPhone
Kopfhörer
Samsung
Motorola
Andere Produkte
Andere Produkte
Mäuse
Soundkarten
Kopfhörer
Stative
Transmitter
Festplattengehäuse
Kartenleser
Steckdosenleisten
Netzwerkkarten
KVM
Klawiatury
Przełączniki HDMI
Docking-Stationen
magGeldbörsen netic
Aktiver Taststift
Webcams
Torby
Parkschilder
Mikrofone
Tastatur Pads
Lokalizator
Tłumaczenie z polskiego na niemiecki: **Młotki bezpieczeństwa** **Nothämmer** lub **Sicherheits-Hämmer**
„Dateiserver”
„Elektrische Pumpen”
Nowości
Apple
Apple
iPhone 16E
iPhone 16E
Ladegeräte
Griffe
Ständer
Kabel
iPhone 16 Pro Max
iPhone 16 Pro Max
Hülle
Ladegeräte
Stände
Halterungen
Kabel
Gläser
iPhone 16 Pro
iPhone 16 Pro
Hülle
Ladegeräte
Stände
Halterungen
Kabel
Gläser
iPhone 16 Plus
iPhone 16 Plus
Hülle
Ladegeräte
Stände
Halterungen
Kabel
iPhone 16
iPhone 16
Hülle
Ladegeräte
Stände
Halterungen
Kabel
iPhone 15 Pro
iPhone 15 Pro
Ladegeräte
Halterungen
Stände
Hülle
Kabel
iPhone 15 Pro Max
iPhone 15 Pro Max
Hülle
Ladegeräte
Stände
Halterungen
Kabel
iPhone 15 Plus
iPhone 15 Plus
Hülle
Ladegeräte
Halterungen
Stände
Kabel
iPhone 15
iPhone 15
Hülle
Ladegeräte
Halterungen
Stände
Kabel
iPhone 14 Pro Max
iPhone 14 Pro Max
Halterungen
Stände
Kabel
iPhone 14 Pro
iPhone 14 Pro
Halterungen
Stände
Hülle
Kabel
iPhone 14 Plus
iPhone 14 Plus
Halterungen
Stände
Hülle
Kabel
iPhone 14
iPhone 14
Halterungen
Stände
Kabel
Hülle
iPhone 13 Pro Max
iPhone 13 Pro Max
Halterungen
Stände
Hülle
Kabel
Schutzgläser
iPhone 13 Profi
iPhone 13 Profi
Halterungen
Stände
Kabel
Hülle
iPhone 13 Mini
iPhone 13 Mini
Halterungen
Stände
Kabel
iPhone 13
iPhone 13
Halterungen
Stände
Kabel
iPhone 17 (Ta nazwa własna pozostaje bez zmian w języku niemieckim.)
iPhone 17 (Ta nazwa własna pozostaje bez zmian w języku niemieckim.)
Słowo **"etui"** po niemiecku to **"Etui"** (pisane tak samo). Można również użyć słowa **"Hülle"** (np. Handyhülle – etui na telefon) lub **"Schutzhülle"** (pokrowiec, futerał ochronny), w zależności od kontekstu. - Etui (ogólnie, na okulary, długopis i
„Ładowarki” po niemiecku to **„Ladegeräte”**.
Polskie słowo **"Uchwyty"** tłumaczy się na niemiecki jako **"Griffe"**. W zależności od kontekstu mogą to być również: - **Henkel** (jeśli chodzi o uchwyty np. kubka) - **Haltegriffe** (uchwyty do trzymania, np. w transporcie publicznym) - **Handgriffe
Słowo **"stojaki"** po niemiecku to: **Ständer** (liczba pojedyncza: der Ständer, liczba mnoga: die Ständer) W zależności od kontekstu, "stojaki" mogą oznaczać różne rodzaje stojaków, np. rowerowe, na ulotki, na buty itp. Jeśli potrzebujesz dokładniejsz
Polskie słowo **"kable"** tłumaczy się na niemiecki jako **"Kabel"** (liczba pojedyncza) lub **"Kabel"** (liczba mnoga – forma jest taka sama jak w liczbie pojedynczej, zmienia się tylko rodzajnik i końcówka zdania). Przykłady użycia: - Jeden kabel – **e
iPhone 17 Air (Nazwa produktu „iPhone 17 Air” nie wymaga tłumaczenia na język niemiecki, ponieważ jest to nazwa własna marki Apple. W języku niemieckim również używa się oryginalnych nazw produktów Apple.) Jeśli potrzebujesz przetłumaczyć to w kontekści
iPhone 17 Air (Nazwa produktu „iPhone 17 Air” nie wymaga tłumaczenia na język niemiecki, ponieważ jest to nazwa własna marki Apple. W języku niemieckim również używa się oryginalnych nazw produktów Apple.) Jeśli potrzebujesz przetłumaczyć to w kontekści
Słowo **"szkła"** po niemiecku to **"Gläser"** (jeśli chodzi o szkła, np. okularowe lub szklanki). Jeśli chodzi o **szkła okularowe**, to będzie **"Brillengläser"**. Jeśli chodzi o **szklanki** (naczynia), to po prostu **"Gläser"**. Proszę doprecyzo
Polskie słowo **"ładowarki"** tłumaczy się na niemiecki jako **"Ladegeräte"**.
Słowo **"uchwyty"** po niemiecku to: **Griffe**
Słowo „stojaki” po niemiecku to **"Ständer"** (liczba pojedyncza: der Ständer, liczba mnoga: die Ständer).
Polskie słowo **"kable"** tłumaczy się na niemiecki jako **"Kabel"** (liczba pojedyncza) lub **"Kabel"** (liczba mnoga – forma jest taka sama). Przykład użycia: - Jeden kabel – **ein Kabel** - Dwa kable – **zwei Kabel**
iPhone 17 Pro Nazwa „iPhone 17 Pro” jest nazwą własną produktu i nie wymaga tłumaczenia na język niemiecki – pozostaje taka sama: **iPhone 17 Pro**. Jeśli jednak chcesz użyć tego wyrażenia w zdaniu po niemiecku, napisz proszę całe zdanie, a ja przetłum
iPhone 17 Pro Nazwa „iPhone 17 Pro” jest nazwą własną produktu i nie wymaga tłumaczenia na język niemiecki – pozostaje taka sama: **iPhone 17 Pro**. Jeśli jednak chcesz użyć tego wyrażenia w zdaniu po niemiecku, napisz proszę całe zdanie, a ja przetłum
Polskie słowo **"etui"** tłumaczy się na niemiecki jako **"das Etui"**. W zależności od kontekstu (np. etui na okulary, etui na telefon), można dodać doprecyzowanie: - **Brillenetui** – etui na okulary - **Handyetui** – etui na telefon Samo słowo **"Et
Słowo **"szkła"** po niemiecku to **"Gläser"** (jeśli chodzi o okulary lub szkła okularowe) lub **"Gläser"** (jeśli chodzi o szklanki, naczynia ze szkła). **Wyjaśnienie:** - **Okulary/szkła kontaktowe:** "Gläser" (np. "Brillengläser" – szkła okularowe) -
Ładowarki po niemiecku to: **Ladegeräte**
Polskie słowo **"uchwyty"** tłumaczy się na niemiecki jako **"Griffe"**.
Słowo **"stojaki"** po niemiecku to: **"Ständer"** (liczba pojedyncza: der Ständer, liczba mnoga: die Ständer). W zależności od kontekstu, "stojaki" mogą oznaczać różne rzeczy, np. "stojaki rowerowe" (Fahrradständer), "stojaki na gazety" (Zeitungsstände
Słowo „Kable” po niemiecku to **„Kabel”** (liczba pojedyncza) lub **„Kabel”** (liczba mnoga, forma jest taka sama).
iPhone 17 Pro Max Nazwa produktu „iPhone 17 Pro Max” nie wymaga tłumaczenia, ponieważ jest to oficjalna nazwa handlowa urządzenia i pozostaje taka sama w języku niemieckim. **Oryginalny tekst:** iPhone 17 Pro Max **Tłumaczenie niemieckie:** iPhone
iPhone 17 Pro Max Nazwa produktu „iPhone 17 Pro Max” nie wymaga tłumaczenia, ponieważ jest to oficjalna nazwa handlowa urządzenia i pozostaje taka sama w języku niemieckim. **Oryginalny tekst:** iPhone 17 Pro Max **Tłumaczenie niemieckie:** iPhone
Polskie słowo **"etui"** tłumaczy się na niemiecki jako **"Etui"**. Oba języki używają tego samego słowa, choć w niemieckim wymawia się je inaczej (czyt. "etui" lub "e-tu-i"). Można również spotkać określenia takie jak **"Schutzhülle"** (gdy chodzi o och
"Szkła" po niemiecku to **"Gläser"**.
Słowo **"ładowarki"** po niemiecku to **"Ladegeräte"**.
"Uchwyty" po niemiecku to **"Griffe"**.
Słowo **"stojaki"** po niemiecku to: **Ständer** (liczba pojedyncza: der Ständer, liczba mnoga: die Ständer) Jeśli potrzebujesz tłumaczenia w konkretnym kontekście (np. stojaki na rowery, stojaki na ulotki), daj znać!
"Kable" po niemiecku to **"Kabel"** (liczba pojedyncza) lub **"Kabel"** (liczba mnoga, forma jest taka sama).
Samsung
Samsung
Galaxy S25 Ultra
Galaxy S25 Ultra
Kabel
Ladegeräte
Galaxy S25 Plus
Galaxy S25 Plus
Kabel
Ladegeräte
Galaxie S25
Galaxie S25
Kabel
Ladegeräte
Galaxy S24
Galaxy S24
Ladegeräte
Kable
Galaxy S24 Plus
Galaxy S24 Plus
Ladegeräte
Kabel
Galaxy S24 Ultra
Galaxy S24 Ultra
Ladegeräte
Kabel
Galaxy S23
Galaxy S23
Ladegeräte
Kabel
Galaxy S20 FE
Galaxy S20 FE
Ladegeräte
Kabel
Galaxy S20
Galaxy S20
Ladegeräte
Kabel
Galaxy S20 Plus
Galaxy S20 Plus
Ladegeräte
Kabel
Galaxy S20 Ultra
Galaxy S20 Ultra
Ladegeräte
Kabel
Galaxy S21
Galaxy S21
Ladegeräte
Kabel
Galaxy S21 Plus
Galaxy S21 Plus
Ladegeräte
Kabel
Galaxy S21 Ultra
Galaxy S21 Ultra
Ladegeräte
Kabel
Galaxy S21 FE
Galaxy S21 FE
Ladegeräte
Kabel
Galaxy S22
Galaxy S22
Ladegeräte
Kabel
Galaxy S22 Plus
Galaxy S22 Plus
Ladegeräte
Kabel
Galaxy S22 Ultra
Galaxy S22 Ultra
Ladegeräte
Kabel
Galaxy S23 Plus
Galaxy S23 Plus
Ladegeräte
Kabel
Galaxy S23 Ultra
Galaxy S23 Ultra
Ladegeräte
Kabel
Galaxy S23 FE
Galaxy S23 FE
Ladegeräte
Kabel
Galaxy S24 FE
Galaxy S24 FE
Ladegeräte
Kabel
Zurück
Sie sind hier:
Startseite
Apple
iPhone 16E
iPhone 16 Pro Max
iPhone 16 Pro
iPhone 16 Plus
iPhone 16
iPhone 15 Pro
iPhone 15 Pro Max
iPhone 15 Plus
iPhone 15
iPhone 14 Pro Max
iPhone 14 Pro
iPhone 14 Plus
iPhone 14
iPhone 13 Pro Max
iPhone 13 Profi
iPhone 13 Mini
iPhone 13
iPhone 17 (Ta nazwa własna pozostaje bez zmian w języku niemieckim.)
iPhone 17 Air (Nazwa produktu „iPhone 17 Air” nie wymaga tłumaczenia na język niemiecki, ponieważ jest to nazwa własna marki Apple. W języku niemieckim również używa się oryginalnych nazw produktów Apple.) Jeśli potrzebujesz przetłumaczyć to w kontekści
iPhone 17 Pro Nazwa „iPhone 17 Pro” jest nazwą własną produktu i nie wymaga tłumaczenia na język niemiecki – pozostaje taka sama: **iPhone 17 Pro**. Jeśli jednak chcesz użyć tego wyrażenia w zdaniu po niemiecku, napisz proszę całe zdanie, a ja przetłum
iPhone 17 Pro Max Nazwa produktu „iPhone 17 Pro Max” nie wymaga tłumaczenia, ponieważ jest to oficjalna nazwa handlowa urządzenia i pozostaje taka sama w języku niemieckim. **Oryginalny tekst:** iPhone 17 Pro Max **Tłumaczenie niemieckie:** iPhone
iPhone 16 Pro Max
Hülle
Ladegeräte
Stände
Halterungen
Kabel
Gläser
Gläser
Gläser iPhone 16 Pro Max Ugreen
( Anzahl der Produkte:
3
)
Produkte filtern
Hinzu vergleichen
Produkte vergleichen
(0)
Produkte entfernen
Tempered Glass Ugreen SP630 mit Montagerahmen für iPhone 16 Pro Max (2 Stk.)
Preis auf Anfrage
+ Auf die Vergleichsliste
Ausverkauft
11,07 PLN
inkl. MwSt
/
1
+ Auf die Vergleichsliste
Ausverkauft
14,30 PLN
inkl. MwSt
/
1
+ Auf die Vergleichsliste